> 1 <
Kırık Link Bildir! #191648 18-04-2007 13:51 GMT-1 saat
mY Number One - Helena Paparizou
You're my lover, under cover
Sen benim gizli aşkımsın
You're my secret passion and I have no other
Sen benim gizli tutkumsun ve başka tutkum yok
You're Delicious
Lezzetlisin
So Capricious
Çok kaprislisin
If I find out you don't want me I'll be vicious
Eger beni sevmediğini öğrenirsem acımasızlaşırım
Say you love me
Beni sevdiğini söyle
and you'll have me in your arms forever
ve beni sonsuza dek kollarinda tutacağını
and I won't forget it
ve bunu unutmayacağım
Say you miss me
Beni özlediğini söyle
Come and kiss me
Gel ve beni öp
Take me up to heaven and you won't regret it
Beni cennete uçur ve buna pişman olmayacaksın
Nakarat:
[ You are the one
Sen O'sun,
You're my number one
Benim bir numaramsın
The only treasure I'll ever have
Sahip olacağım tek hazinemsin
You are the one
Sen O'sun,
You're my number one
Benim bir numaramsın
Anything for you 'cause you're the one I love
Her şeye bedelsin çünkü sevdiğim sensin ]
You re my lover under cover
Sen benim gizli aşkımsın
You're my secret passion and I have no other
Sen benim gizli tutkumsun ve başka tutkum yok
You're a fire
Sen bir ateşsin
and desire
ve arzusun
When I kiss your lips, you know, you take me higher
Dudaklarını öptüğümde, biliyorsun, beni göklere çıkartıyorsun
You're addiction
Sen bağımlılıksın
my conviction
tutsaklığımsın
You're my passion, my relief, my crucifixion
Sen benim tutkum, kurtuluşum, ecelimsin.
Never leave me
Beni asla bırakma
And believe me
Ve bana inan
You will be the sun into my raining season
Yağmur mevsimimin güneşi olacaksın
Never leave me
Beni asla bırakma
And believe me
Ve bana inan
In my empty life you'll be the only reason
Boş hayatımın tek anlamı olacaksın
Candy Shop - 50 Cent
Yeah...
Evet..
Uh huh
Hı hı
So seductive
Çok baştan çıkarıcı
Nakarat :
[ [50 Cent]
I take you to the candy shop
Seni şekerci dükkanına götüreceğim
I'll let you lick the lollypop
Lolipopu yalamana izin vereceğim
Go 'head girl, don't you stop
Devam et kızım, sakın durma
Keep goin 'til you hit the spot (whoa)
Tadını alana kadar bırakma
[Olivia]
I'll take you to the candy shop
Seni şekerci dükkanına götüreceğim
Boy one taste of what I got
Bendekinin bir tadına bak
I'll have you spending all you got
Neyin varsa harcatacağım
Keep going 'til you hit the spot (whoa)
Tadını alana kadar bırakma ]
You can have it your way, how do you want it
Bildiğin gibi yapabilirsin, nasıl istersen
You gon' back that thing up or should i push up on it
O şeyi bana yaklaştıracak mısın, yoksa ben mi yaklaşayım
Temperature rising, okay lets go to the next level
Sıcaklık artıyor, hadi bir sonraki aşamaya geçelim
Dance floor jam packed, hot as a teakettle
Dans pisti tıka basa dolu, su ısıtıcısı gibi sıcak
I'll break it down for you now, baby it's simple
Senin için bu kalabalığı yaracağım, bebek bu basit
If you be a nympho, I'll be a nympho
Eğer seks manyağıysan, ben de olurum
In the hotel or in the back of the rental
Otelde ya da kiralık arabanın arkasında
On the beach or in the park, it's whatever you into
Sahilde ya da parkta, nasıl hoşuna gidiyorsa
Got the magic stick, I'm the love doctor
Sihirli sopam var, aşk doktoruyum
Have your friends teasin you 'bout how sprung I gotcha
Arkadaşların seni nasıl azdırdığımla dalga geçiyorlar
Wanna show me how you work it baby, no problem
Nasıl yaptığını göstermek ister misin bebeğim, sorun değil
Get on top then get to bouncing round like a low rider
Üste çık ve hoplamaya başla, süspansiyonlu araç gibi
I'm a seasoned vet when it come to this shit
Bu b.kta çok deneyimliyim
After you work up a sweat you can play with the stick
Biraz terledikten sonra, sopayla oynayabilirsin
I'm tryin to explain baby the best way I can
En iyi şekilde açıklamaya çalışıyorum bebeğim
I melt in your mouth girl, not in your hands (ha ha)
Ağzında eriyorum bebeğim, ellerinde değil
Nakarat
Girl what we do (what we do)
Bebek, yaptıklarımız (yaptıklarımız)
And where we do (and where we do)
Ve nerede yaptığımız (nerede yaptığımız)
The things we do (things we do)
Yaptığımız şeyler (yaptığımız şeyler)
Are just between me and you (oh yeah)
Sadece ikimizin arasında
Give it to me baby, nice and slow
Yaklaş bana bebeğim, güzelce ve usulca
Climb on top, ride like you in the rodeo
Zirveye tırman, rodeo yaparmış gibi sür
You ain't never heard a sound like this before
Daha önce hiç böyle bir ses duymamıştın
Cause I ain't never put it down like this
Çünkü daha önce hiç bu şekilde yapmamıştım
Soon as I come through the door she get to pullin on my zipper
Kapıdan girer girmez fermuarımı indirdi
It's like it's a race who can get undressed quicker
Sanki kim daha önce soyunacak yarışı gibi
Isn't it ironic how erotic it is to watch em in thongs
Onları tangayla izlemenin bu kadar erotik olması ironik değil mi
Had me thinking 'bout that ass after I'm gone
Gittikten sonra hep o kalçaları düşünüyorum
I touch the right spot at the right time
Doğru zamanda doğru noktaya temas ediyorum
Lights on or lights off, she like it from behind
Işıklar açık ya da kapalı, arkadan yapmayı seviyor
So seductive, you should see the way she wind
Çok baştan çıkarıcı, nasıl nefes aldığını görmelisin
Her hips in slow-mo on the floor when we grind
Kalçaları ağır çekimde hareket ediyor yerde seks dansı yaparken
As Long as she ain't stoppin, homie I aint stoppin
O durmadığı müddetçe dostum, ben de durmayacağım
Drippin wet with sweat man its on and popping
Terden sırılsıklamız adamım olay hala devam ediyor
All my champagne campaign, bottle after bottle its on
Şampanya kampanyam devam ediyor, şişe ardına şişe
And we gon' sip til every bubble in the bottle is gone
Ve şişedeki tüm kabarcıklar bitene kadar yudumlayacağız
Going Under - Evanescence
Now I will tell you what I've done for you
Şimdi sana senin için ne yaptığımı anlatacağım
50 thousand tears I've cried
50 bin gözyaşı döktüm
Screaming deceiving and bleeding for you
Senin için bağırarak aldatarak ve kanayarak
And you still won't hear me
Ve sen hala beni duymuyorsun
Going under
Dibe iniyorum
Don't want your hand this time I'll save myself
Bu kez ellerini istemiyorum, kendi kendimi kurtaracağım
Maybe I'll wake up for once
Belki bir kez uyanacağım
Not tormented daily defeated by you
Senin tarafından acı çektirilmemiş ve her gün yenilmemiş olarak
Just when I thought I'd reached the bottom
Tam dibe varmış olduğumu düşündüğüm sırada
I dive again
Yine dalıyorum
Nakarat :
[ I'm going under(going under)
Dibe iniyorum(dibe iniyorum)
Drowning in you(drowning in you)
Sende boğuluyorum(sende boğuluyorum)
I'm falling forever(falling forever)
Sonsuza dek düşüyorum(sonsuza dek düşüyorum)
I've got to break through
Harekete geçmeliyim
I'm going under
Dibe iniyorum ]
Blurring and stirring the truth and the lies
Bulandırıyor ve karıştırıyorum doğruyu ve yalanı
So I don't know what's real
Bu yüzden neyin gerçek olduğunu bilmiyorum
So I don't know what's real and what's not x2
Bu yüzden neyin gerçek neyin gerçek olmadığını bilmiyorum
Always confusing the thoughts in my head
Kafamdaki düşünceleri her zaman karıştırıyorum
So I can't trust myself anymore
Bu yüzden artık kendime güvenemiyorum
I dive again
Yine dalıyorum
Nakarat
So go on and scream
Devam et ve bağır
Scream at me so far away
Bağır bana çok uzaklardan
I won't be broken again
Tekrar kırılmayacağım
I've got to breathe I can't keep going under
Nefes almalıyım dibe inmeye devam edemem
I dive again
Yine dalıyorum
In Da Club - 50 Cent
Go, go, go, go
Hadi, hadi, hadi, hadi
Go, go, go Shawty it's your birthday
Hadi, hadi, hadi kızım, bu senin doğum günün
We gon' party like it's yo birthday
Doğum gününmüş gibi parti yapacağız
We gon' sip Bacardi like it's your birthday
Doğum gününmüş gibi Bacardi yudumlayacağız
And you know we don't give a fuck it's not your birthday!
Ve bilirsin doğum günün olup olmaması umrumuzda değil!
Nakarat : x2
[ You can find me in the club, bottle full of bub
Beni klüpte bulabilirsin, elimde şampanya şişesiyle
Look mami I got the X if you into taking drugs
Bak bende ecstacy var, eğer hap almak istiyorsan
I'm into having sex, I ain't into making love
Seks yapmak istiyorum, oynaşmak değil
So come give me a hug if you into to getting rubbed
Bu yüzden gel sarıl bana, okşanmak istiyorsan ]
When I pull out up front, you see the Benz on dubs
Ön tarafa parkettiğimde, 20 inçlik tekerleklerin üstünde Benz'i görürsün
When I roll 20 deep, it's 20 knives in the club
20 kişiyle gezdiğimde, bil ki klüpte 20 tane bıçak vardır
Niggas heard I fuck with Dre, now they wanna show me love
Zenciler Dre'yle takıldığımı duymuş, şimdi bana sevgi göstermek istiyorlar
When you sell like Eminem, and the hoes they wanna fuck
Eminem gibi sattığın zaman, o....ular yatmak istiyorlar
But homie ain't nothing change hold down, G's up
Ama dostum hiçbir şey değişmez, ağır ol, G'ler yukarı
I see Xzibit in the Cutt that nigga roll that weed up
Xzibit'i Cutt'da gördüm o zenci esrarı sarmıştı
If you watch how I move you'll mistake me for a playa or pimp
Nasıl hareket ettiğimi izlersen beni bir oyuncu veya p......kle karıştırabilirsin
Been hit wit a few shells but I dont walk wit a limp
Bir kaç mermiyle vuruldum ama topallayarak yürümüyorum
In the hood then the ladies saying "50 you hot"
Çevrede bayanlar diyor ki "50, ateşlisin"
They like me, I want them to love me like they love 'Pac
Beni seviyorlar, beni 'Pac'i(Tupac) sevdikleri gibi sevmelerini istiyorum
But holla in New York them niggas'll tell ya im loco
Ama selam New York'takiler, zenciler sana çılgın olduğumu söyler
And the plan is to put the rap game in a choke hold
Ve planım rap oyununda söz sahibi olmak
I'm feelin' focused man, my money on my mind
Odaklanmış hissediyorum dostum, param aklımda
I got a mill out the deal and I'm still on the grind
Anlaşmamdan milyon kazandım ve hala angarya iş yapıyorum
Now shawty said she feeling my style, she feeling my flow
Şimdi hatun dedi ki stilimi ve akışımı hissediyormuş
Her girlfriend wanna get bi and they ready to go
Kız arkadaşı biseksüel ilişki istiyor ve gitmeye hazırlar
Nakarat x2
Köprü
[ My flow, my show brought me the doe
Akışım ve şovum bana parayı getirdi
That bought me all my fancy things
Bana tüm süslü şeylerimi satın aldı
My crib, my cars, my pools, my jewels
Evim, arabalarım, havuzlarım, mücevherlerim
Look nigga I done came up and I ain't change
Bak zenci, yükseldim ve değişmedim ]
And you should love it, way more than you hate it
Ve bunu sevmelisin, nefret ettiğinden çok daha fazla
Nigga you mad? I thought that you'd be happy I made it
Zenci, kızgın mısın? Başardığım için mutlu olacağını düşünmüştüm
I'm that cat by the bar toasting to the good life
Ben bardaki o zenciyim, iyi yaşama kadeh kaldıran
You that faggot ass nigga trying to pull me back right?
Sen beni geri çekmeye çalışan o i..e zencisin öyle mi?
When my junk get to pumpin in the club it's on
B.kum klüpte çalmaya başladığında, olayım başlar
I wink my eye at ya bitch, if she smiles she gone
Senin hatununa göz kırpıyorum, eğer gülümserse işi biter
If the roof on fire, let the motherfucker burn
Eğer çatı alev aldıysa, bırak lanet olası yansın
If you talking bout money homie, I ain't concerned
Eğer para hakkında konuşuyorsan dostum, ben ilgilenmiyorum
I'm a tell you what Banks told me cause go 'head switch the style up
Sana Banks'in bana ne dediğini söyleyecğim, devam et stili değiştir
If the niggas hate then let 'em hate
Eğer zenciler nefret ediyorlarsa bırak etsinler
Watch the money pile up
Paranın yığınla gelişini izle
Or we go upside there wit a bottle of bub
Ya da bir bardak içkiyle yukarı gideriz
You know where we fucking be
Hangi lanet yerde olduğumuzu biliyorsun
Nakarat x2
Don't try to act like you ain't know where we been either nigga
İkimizin de nereden geldiğini bilmiyormuş gibi davranma zenci
In the club all the time nigga, its about to pop off nigga
Sürekli klüpteyiz zenci, parti çıldırmak üzere
Bring Me To Life - Evanescence
How can you see into my eyes like open doors
Leading you down into my core
Nasıl bakabiliyorsun gözlerimin içine,
Seni özüme doğru götüren açık kapılar gibi
Where I've become so numb without a soul my spirit sleeping somewhere cold
Can taşımadan bezdiğim bu yerlerde ruhum soğuklarda uyumaktaydı
Until you find it there and
Lead it back home wake me up inside
Sen onu oralarda bulana kadar,
Yuvasına geri götürüne kadar,
İçimi uyandırana kadar
wake me up inside
İçimi uyandır
Call my name and save me from the dark
Seslen bana ve kurtar beni karanlıklardan
Bid my blood to run
Harekete geçir kanımı, aksın
Before i come undone
Save me from the nothing i've become
Yaşamamışlığım belirmeden,
Kurtar beni hiçliğimden
Now that I know what I'm without
Neyden mahrum kaldığımı şimdi anlıyorum
You can't just leave me
Beni hemen terk edemezsin
Breathe into me and make me real
İçime nefesini ver ve gerçek yap beni
Bring me to life
Hayata döndür beni
Frozen inside without your touch
Without your love darling
Only you are the life among the dead
Senin dokunuşların
Senin sevgin olmadan içim buz tutmuş gibi
Tüm bu ölüm arasında, tek sensin, hayat olan.
All this time I can't believe I couldn't see
İnanamıyorum nasıl göremedim bu kadar zaman
Kept in the dark but you were there in front of me
Karanlıkta yaşıyordum ama sen orda, önümdeydin.
I've been sleeping a thousand years it seems
Bin yıldır uyuyormuşum anlaşılan
Got to open my eyes to everything
Her şeye açmalıyım gözlerimi
Without a thought without a voice without a soul
Don't let me die here
beni ölüme terk etme
bir tek ses, bir tek düşünce olmayan bu yerde..
There must be something more
Daha fazlası yaşanmalı
bring me to life
Beni hayata döndür
Hey Sexy Lady - Shaggy
Sexy, hot, I love my your girl, put it on me
Seksi, ateşli, seni seviyorum bebeğim, üzerime yat
Brian and Tony Gold let the ladies know, they got it goin on
Uh! Shaggy!!!
Brian ve Tony Gold bayanlara söylüyor, onlar olayı sürdürüyor
Ah! Shaggy!!!
Nakarat
[ Hey sexy lady, I like your flow
Hey seksi bayan, akışını seviyorum
Your body's bangin, out of controoooooool!!! (Uh!)
Vücudun patlıyor, kontrolden çıkıyoooooor!!!(Ah!)
You put it on me (That's right) ceiling to floor
Üzerime yatıyorsun (Bu doğru) tavandan zemine
Only you can make me, screamin back for moooooore!!!
Sadece sen bana, daha fazlası için çığlık attırabilirsin ]
Her body's callin bawlin got me crawlin up the wall and
Vücudu çağırıyor bas bas bağırıyor, beni duvarda süründürüyor ve
My size ain't small it's tall and catch here comes her clothes be fallin
Boyum ufak değil uzun ve yakala işte onun elbiseleri düşüyor
Her neighbor's callin bawlin all this noise is so appallin
Komşuları çağırıyor bas bas bağırıyor tüm bu gürültü çok sarsıcı
They must believe we're brawlin headboards band till early mornin
Sabahın körüne kadar yatak ucundaki kayışla kavga ettiğimize inanmalılar
Nakarat
I was her father's choosin, performance left her snoozin
Ben onun babasının seçimiydim, performansım onu uyur halde bıraktı
Rug burns her knees we're bruised and, she's hooked ain't no refusin
Halı dizlerini yakıyor canımız acıdı, ama o bağımlı hiç reddetmiyor
I knew it all along (Uh!) she was the perfect one (What!!!)
Baştan beri biliyordum( Ah!) o kusursuz olan (Ne!!!)
She really put it on (On me) I had to write a song
Gerçekten yatıyor(Üzerime) bir şarkı yazmak zorundaydım
Hey sexy lady (She's drivin me nuts) I like your flow (Uh! Uh!)
Hey seksi bayan (Beni çılgına çeviriyor) akışını seviyorum( Ah! Ah!)
Your body's bangin (Sexy Lady) out of controoooooool!!! (Sweet and nice)
Vücudun patlıyor (Seksi bayan) kontrolden çıkıyooooor!!! (Tatlı ve hoş)
You put it on me (You know you got that figure) ceiling to floor
Üzerime yatıyorsun (Biliyorsun o figüre sahipsin) tavandan zemine
Only you can make me (Wow) screamin back for moooooore!!!
Sadece sen bana (Vaov) daha fazlası için çığlık attırabilirsin
Hey sexy lady you be fine drive me crazy movin on, and on, and on x2
Hey seksi bayan çok iyisin beni deliye çevir devam et, devam, devam
Gal your extra sexy like (Whoa) and you make me wanna say (Hi)
Bebek sen ekstra seksisin( Obaa) ve demek istememi sağlıyorsun (Selam)
And you shake you shake your thong (Low)
Ve sallıyorsun sallıyorsun tanganı( Alçakta)
Gal you wicked to ras it nah (Lie)
Çeviremedim sıkmak da istemedim idare edin
Gal I like the way how you (Flow) everytime you pass me (By)
Bebek seiyorum (Akışını) her zaman geçerken (yanımdan)
Gal you wiggly jiggly and (Oh)
Bebek sallıyorsun çalkalıyorsun ve(Oh)
And you wicked to ras it nah (Lie)
Nakarat
Uh, moist, ha ha ha ha ha ha
Ah, harika,ha ha ha ha ha ha
Naughty Girl - Beyonce Knowles
I'm feelin sexy
seksi olduğumu hissediyorum
I wanna hear you say my name boy
ismimi söylediğini duymak istiyorum oğlum
If you can reach me
eğer bana ulaşabilirsem
You can feel my burning flame
tutuşan alevimi hissedersin
I'm feelin kind of n-a-s-t-y
edepsizleştiğimi hissediyorum
I might just take you home with me
seni eve götürebilirim
Baby the minute I feel your energy
bebeğim enerjini hissetiğim an
Your vibe's just taken over me
titreşimlerin ele geçirdi beni
Start feelin so crazy babe
çok çılgın hissetmeye başladım bebek
I feel the funk coming over me
dehşetin üzerime gelmesini hissediyorum
I don't know what's gotten into me
içime işleyen ne bilmiyorum
The rhythm's got me feelin so crazy babe
ritim beni çılgın hisettiriyor bebeğim
Nakarat:
[ Tonight I'll be your naughty girl
bu gece senin, yaramaz kızın olacağım
I'm callin all my girls
tüm kızları çağırıyorum
We're gonna turn this party out
bu partiyi biz çevireceğiz
I know you want my body
vücudumu istediğini biliyorum
Tonight I'll be your naughty girl
bu gece senin yaramaz kızın olacağım
I'm callin all my girls
tüm kızları çağırıyorum
I see you look me up and down
gördüm yukarıdan aşağıya bana bakıyorsun
And I came to party
ve partiye geldim ]
You're so sexy, tonight I am all yours boy
çok seksisin , bu gece tamamen seninim oğlum
The way your body moves across the floor
vücudun pistte bir yandan bir yana kımıldıyor
You got me feelin n-a-s-t-y
beni edepsiz hissettiriyorsun
I might just take you home with me
seni eve götürebilirim
Baby the minute I feel your energy
bebeğim enerjini hissetiğim an
Your vibe's just taken over me
titreşimlerin ele geçirdi beni
Start feelin so crazy babe
çok çılgın hissetmeye başladım bebek
I feel the funk coming over me
dehşetin üzerime gelmesini hissediyorum
I don't know what's gotten into me
içime işleyen ne bilmiyorum
The rhythm's got me feelin so crazy babe
ritim beni çılgın hissettiriyor bebeğim
Nakarat
I love to love you baby
seni sevmeyi seviyorum bebeğim
I love to love you baby
seni sevmeyi seviyorum bebeğim
I love to love you baby
seni sevmeyi seviyorum bebeğim
Baby Boy - Beyonce Knowles
(Sean Paul)
Certified quality
Tescilli kalite
A dat da girl dem need and dem not stop cry without apology
Onların bir kıza ihtiyacı var ve özür dilemeden ağlamayı kesmeyecekler
Buck dem da right way - dat my policy
Onları doğru şekilde eğlendir - bu benim politikam
Sean Paul alongside - Beyonce
Sean Paul burada - Beyonce
Now hear what da man say
Şimdi ne dediğimi duy
Dutty Ya, Dutty Ya, Dutty Ya
Sıra sende, sıra sende, sıra sende
Beyonce sing it now ya
Şimdi sen söyle Beyonce
(Beyonce)
Nakarat :
[ Baby boy you stay on my mind
Tatlı çocuk aklımda kal
Fulfill my fantasies
Fantezilerimi gerçekleştir
(C'mon girl tell me how you feel)
(Hadi bebek bana ne hisettiğini söyle)
I think about you all the time
Her zaman seni düşünüyorum
I see you in my dreams
Rüyalarımda seni görüyorum
Baby boy not a day goes by
Tatlı çocuk bir gün bile geçmiyor
Without my fantesies
Fantezilerim olmadan
(C'mon girl tell me what's the deal)
(Hadi bebek söyle bana mesele ne)
I think about you all the time
Her zaman seni düşünüyorum
I see you in my dreams
Rüyalarımda seni görüyorum ]
Aah oh my baby stop baby oh
Aah oh bebeğim dur bebeğim oh
Yes no hurt me so good baby oh
Evet beni incitme uslu bebek oh
I'm so wrapped up in your love let me go
Aşkının içine sıkıştım gitmeme izin ver
Let me breathe stay out of my fantasies
Nefes almama izin ver, fantezilerimden uzak dur
(Sean Paul)
Ya ready gimme da ting dat ya ready get ya live
Hazır mısın bana hayata geçirmeye hazır olduğun şeyi ver
And tell me all about da tings that you will fantasize
Ve fantezisini kuracağın her şeyi bana anlat
I know you dig da way me step da way me make my stride
Biliyorum yürümemden, adım atma şeklimden hoşlanıyorsun
Follow your feelings baby girl b/c they cannot be denied
Hislerini takip et bebeğim çünkü onlar inkar edilemez
Come check me in-a night and make we get it amplified
Gel bir gece beni kontrol et ve bunun gücünü arttıralım
Me have da ting to run da ship cause I'm go slip and I'm go slide
Bu gemiyi yürütebilirim çünkü kayıyorum ve süzülüyorum
And in the words of love I got ta get it certified
Ve aşk sözcükleriyle bunu onaylatmalıyım
But I give you da toughest longest kinda ride - girl
Ama ben sana en zor en uzun yolculuğu veriyorum - bebek
Nakarat
Picture us dancing real close
Çok yakın dans ettiğimizi hayal et
In a dark dark corner of a basement party
Bir bodrum katı partisinin kapkaranlık köşesinde
Every time I close my eyes
Ne zaman gözlerimi kapatsam
It's like everyone left but you and me
Herkes gitmiş gibi geliyor ikimiz haricinde
In our own little world
Kendi küçük dünyamızda
The music is the sun
Müzik güneştir
The dance floor becomes the sea
Dans pisti deniz haline gelir
Feels like true paradise to me
Bana gerçekten cennette gibi hissettirir
Nakarat
Baby boy you stay on my mind
Tatlı çocuk aklımda kal
Baby boy you're so damn fine
Tatlı çocuk sen aşırı iyisin
Baby boy won't you be mine
Tatlı çocuk benim olmaz mısın?
Baby boy that's concealing
Tatlı çocuk bu gizleniyor
(Sean Paul)
Top top - girl
Bir bir numara - bebek
Me and you together is a wrap - dat girl
Ben ve sen birlikteysek sar - bunu bebek
Driving around da town in your drop top - girl
Kasabanın etrafında geziyoruz senin üstü açığında- bebek
You no stop shock - girl
Sarsmayı bırakma - bebek
Little more da Dutty, we'll rock dat world
Biraz daha işimizi yapıp, bu dünyayı sallayacağız
Nakarat
I'm stepping out hotter this year
Bu yaz daha ateşliyim
(hotta hotta I know ya)
(daha daha ateşli biliyorum)
I'm stepping out hotter this year
Bu yaz daha ateşliyim
(hotta hotta I know ya)
(daha daha ateşli biliyorum)
I know you gon like it
Bunu seveceğini biliyorum
So dont you fight it
Bu yüzden buna karşı koyma
(So Much For) My Happy Ending - Avril Lavigne
So much for my happy ending
Mutlu sonum için çok fazla
oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh...
Let's talk this over
Bunu konuşarak halledelim
It's not like we're dead
Ölü değiliz ya
Was it something I did?
Benim yaptığım bir şey miydi?
Was it something You said?
Yoksa senin söylediğin bir şey mi?
Don't leave me hanging
Beni asılı bırakma
In a city so dead
Bu kadar ölü bir şehirde
Held up so high
Bu kadar yüksekte
On such a breakable thread
Bu kadar narin bir iple
You were all the things I thought I knew
Sen bildiğimi sandığım her şeydin
And I thought we could be
Ve olabileceğimizi sandığım
Nakarat:
[ You were everything, everything that I wanted
Sen her şeydin, istediğim her şey
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
Biz gerekliydik, olmalıydık, ama kaybettik
All of the memories, so close to me, just fade away
Bana çok yakın olan tüm hatıralar kaybolup gitti
All this time you were pretending
Bunca zamandır rol yapıyordun
So much for my happy ending
Mutlu sonum için çok fazla ]
oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
You've got your dumb friends
Senin aptal arkadaşların var
I know what they say
Ne dediklerini biliyorum
They tell you I'm difficult
Benim zor olduğumu söylüyorlar
But so are they
Ama onlar da öyle
But they don't know me
Ama beni tanımıyorlar
Do they even know you?
Seni bile tanıyorlar mı ki?
All the things you hide from me
Benden sakladığın şeyleri
All the shit that you do
Yediğin bütün b.kları
You were all the things I thought I knew
Sen bildiğimi sandığım her şeydin
And I thought we could be
Ve olabileceğimizi sandığım
Nakarat
It's nice to know that you were there
Yanımda olduğunu bilmek güzel
Thanks for acting like you cared
Umursuyor gibi davrandığın için teşekkürler
And making me feel like I was the only one
Ve beni biricikmişim gibi hissettirdiğin için
It's nice to know we had it all
Her şeyi yaşadığımızı bilmek güzel
Thanks for watching as I fall
Düşmemi izlediğin için teşekkürler
And letting me know we were done
Ve bittiğini bilmemi sağladığın için
Losing Grip - Avril Lavigne
Are you aware of what you make me feel, baby
Beni nasıl hissettirdiğinini farkında mısın, bebek?
Right now I feel invisible to you, like I'm not real
Şu anda sana karşı görünmez hissediyorum, gerçek değilmişim gibi
Didn't you feel me lock my arms around you
Kollarımı etrafında birleştirmemi istememişmiydin
Why'd you turn away?
Neden sırtını döndün?
Here's what I have to say
İşte söylemem gerekenler
I was left to cry there, waiting outside there
Orada ağlamak üzere bırakıldım, dışarda beklerken
Burning with a lost stare
Kayıp bir bakışla yanarken
That's when I decided
O zaman karar verdim
Nakarat :
[ Why should I care
Neden umursayayım
'Cuz you weren't there when I was scared
Çünkü korktuğumda orada değildin
I was so alone
O kadar yalnızdım ki
You, you need to listen
Sen, senin dinlemeye ihtiyacın var
I'm starting to trip, I'm losing my grip
Tökezlemeye başlıyorum, kontrolü kaybediyorum
And I'm in this thing alone
Ve bu işte yalnızım ]
Am I just some chick you place beside you to take somebody's place
Birilerinin yerini alman için yanına koyduğun bir piliçten mi ibaretim?
When you turn around can you recognize my face
Bana döndüğünde, yüzümü tanıyabiliyor musun?
You used to love me, you used to hug me
Eskiden beni severdin, eskiden bana sarılırdın
But that wasn't the case
Ama böyle değildi
Everything wasn't okay
Her şey yolunda değildi
I was left to cry there, waiting outside there
Orada ağlamak üzere bırakıldım, dışarda beklerken
Burning with a lost stare
Kayıp bir bakışla yanarken
That's when I decided
O zaman karar verdim
Nakarat
Crying out loud
Sesli şekilde ağlıyorum
I'm crying out loud
Sesli şekilde ağlıyorum x2
Open your eyes
Gözlerini aç
Open up wide
İyice aç
Why should I care
Neden umursayayım
'Cuz you weren't there when I was scared
Çünkü korktuğumda orada değildin
I was so alone
O kadar yalnızdım ki
Why should I care
Neden umursayayım
'Cuz you weren't there when I was there
Çünkü ben oradayken den orada değildin
I was so alone
O kadar yalnızdım ki
Why should I care
Neden umursayayım
If you don't care then I don't care
Sem umursamıyorsan ben de umursamıyorum
We're not going anywhere
Hiçbir yere varamıyoruz{tekrar}
Bunu ilk beğenen siz olun
Hata Oluştu
Bir Efsane Yeniklasor.CoM