Üye Girişi
x

Giriş Başarılı.

Yanlış Bilgiler.

E-mail adresinizi doğrulamalısınız.

Facebook'la giriş | Kayıt ol | Şifremi unuttum
İletişim
x

Mesajınız gönderildi.

Mesajınız gönderilemedi.

Güvenlik sorusu yanlış.

Kullandığınız Sosyal Medyayı Seçin
Yeni Klasör 8 yıldır sizin için en güvenli hizmeti veriyor...

Teknoloji dünyasındaki son gelişmeler ve sürpriz hediyelerimiz için bizi takip edin.

Turk mu Türk mü? Turkey mi Türkiye mi?

> 1 <

Gece mavisi

grup tuttuğum takım
Cezalı Grup
Hat durumu Cinsiyet Özel mesaj 1568 ileti
Yer:
İş:
Kayıt: 05-01-2007 23:08

işletim sistemim [+][+3][+5] [-]
kırık link bildirimi Kırık Link Bildir! #241865 29-07-2007 11:03 GMT-1 saat    
Turkey mi, Türkiye mi?
Republic of Turkey"... Türkiye uluslararası faaliyetlerde böyle anılıyor. Son haftalarda gelen tepkiler ise özellikle yurt dışında yaşayan vatandaşlarımızın bundan fazlasıyla rahatsız olduğunu gösteriyor.

Nedeni; Turkey kelimesinin İngilizce'de "hindi" anlamına gelmesi. Bu durumda "Republic of Turkey"in de "hindi cumhuriyeti" olması. Ülkelerinin adının bir kümes hayvanı olarak anılmasından rahatsızlık duyanlar artık bu konuda harekete geçilmesini sağlamak üzere bir kampanya başlatmışlar. Bize gönderilen yazılar aynı zamanda Tayyip Erdoğan ve Abdullah Gül'e de gönderilmiş.

İşte bir bölüm; "Türkiye'nin adı uluslararası toplantılarda İngilizler'in söylediği gibi; Turkey olarak geçiyor. Varsın İngilizler Turkey demeye devam etsin. Ancak bize Turcia, Turkia gibi değişik isimler verenler de var. Onlar da devam etsinler. Ama uluslararası bir toplantıda ülkemizin adı bizim söylediğimiz gibi, Türkiye olarak geçmelidir. Diyorlar ki 'ü' harfi Avrupa dillerinde yokmuş. AB toplantısında Türkiye delegesinin önünde (Hindi) yazarken Yunanistan delegesinin önünde Yunan alfabesi ile ELLAS yazıyor, Yunanlılar'in hiçbir harfi batı alfabesinde yok. 'Republic of Turkey' ismini istemiyoruz, kullanılacak isim 'Republic of Türkiye' olmalı. Bu kampanya sonuç alıncaya kadar sürecektir." Kampanyaya ben de katılıyorum, desteklemek isteyenler için de duyuruyorum. Hindiyi anımsatan bir isme sonsuza kadar razı olmak zorunda değiliz.

Ayrıca; kendi adımızı koymaya İngilizler'den daha çok hakkımız olduğuna da kimsenin bir itirazı yoktur herhalde!

Vatan Gazetesi

Bir başka yazı:
(( Yukarıda bahsi geçen kampanyaya ait mailin tam metnidir ))

REPUBLIC OF TURKIYE
Turkey kelimesi Osmanlı imparatorluğunun son zamanlarında ilk defa İngiliz kaynaklarında, biraz da alay ifade ederek kullanılmıştır. Bazı ülkeler kendilerini GREAT=BÜYÜK, ÖNEMLİ - olarak nitelerken Ülkemizin bir kümes hayvanının ismi ile anılması Kabul edilemez. Kelimenin iticiliği ve ülkemizi ne şekilde ifade edeceği düşünülmeden adete ülkemizin isminin İngilizce ifadesi imiş gibi Türkler tarafından da kullanılmış ve kullanılmaktadır. Özel isimler bir başka dilde de aynı şekildedir. Bir zamanlar Habeşistan olarak bilinen ülke tüm Dünyaya adının Etiyopya olduğunu ve bundan böyle Habeşistan olarak gönderilen hiç bir postanın alınmayacağını açıklamış ve tüm dünya Etiyopya adını kullanmaya başlamıştır.
Ya Türkiye !, Bir kümes hayvanının adı ile anılıyor. Uluslararası toplantılarda ülkemizi temsil eden başta sayın Cumhurbaşkanımız olmak üzere tüm görevlilerin önünde "HİNDİ" anlamında "TURKEY" yazıyor. Bundan rahatsız olmamak mümkün mü ?

Örneğin Mısır. Bu ülkeye Mısır adını biz veriyoruz. Kendileri Mısır adını kullanıyorlar mı ? Uluslararası alanda adı Mısır olarak mı geçiyor. O ülkenin adı Arapça yazılışı ile mim , sad ve r harflerinden oluşur ve "şehir, ülke" anlamındadır. Bizim kullandığımız mısır ile ilgilisi yoktur. Benzerlik nedeniyle ve Türk dilinin fonetiği nedeniyle Mısr yerine kullanılıyor. Ama sadece biz kullanıyoruz. İngilizler Egypt diyor. Ülkelerden bir tanesi kendi dilinde bize hindi dese dikkate almayabiliriz.

Bir başka örnek ise Hindistan. Siz hiç uluslararası bir toplantıda Hindistan diye bir kelime gördünüz mü? Aynı hata. Hindistan bu ülkeye sadece Türklerin verdiği bir isimdir.Uluslararası isim değildir. Malezya mal mı oluyor diyenler de aynı şekilde. Bizim ismimiz Türkiye kelimesi bir ülkenin dilinde başka anlama gelebilir.Bu önemli değil. Bütün dillerde tek tek ülkemizin adının iyi anlama gelmesi gerekmez. Ancak bir de uluslararası ülke isimleri vardır.

Uluslararası toplantılarda bu isim kullanılır. Türkiye'nin uluslar arası toplantılarda adı İngilizlerin söylediği Turkey olarak geçiyor. Varsın İngilizler Turkey demeye devam etsin. Ancak bize Turcia, Turkia gibi değişik şekillerde söyleyenler de var. Onlar da devam etsinler. Ancak uluslararası bir toplantıda ülkemizin adı bizim söylediğimiz şekilde Türkiye olarak geçmelidir.
Diyorlar ki Türkiye kelimesinde bulunan ü harfi Avrupa dillerinde yokmuş. Bu nedenle sorun oluyormuş. Avrupa Birliği toplantısında Türkiye delegesinin önünde Turkey=Hindi yazarken Yunanistan delegesinin önünde bırakın Latin harflerini Yunan alfabesi ile ELLAS yazıyor. Yunanlıların hiç bir harfi batı alfabesinde yok. Ülkesini ve dilini seven Yunan delegesini kutluyorum. Türk delegesine söyleyecek söz bulamıyorum.

ASLINDA YAPILACAK TEK ŞEY HÜKÜMETİN BİR AÇIKLAMA YAPARAK 1 YILLIK GEÇİŞ SÜRESİ SONUNDA TURKEY YAZILI HİÇ BİR POSTA'NIN KABUL EDİLMEYECEĞİNİ DÜNYAYA AÇIKLAMASIDIR. HABEŞİŞTAN BÖYLE YAPTI. ETİYOPYA OLDU. BİZ BÜTÜN LOGOLARIMIZI TÜRKİYE DİYE YAZSAK DA TURKEY DİYENE ENGEL OLMAYACAKTIR. BU NEDENLE RESMEN BELİRTTİĞİMİZ YOL İZLENMELİ.

Medya ve Hükümeti göreve davet edelim.

"Republic of Turkey = Hindi Cumhuriyeti" Bu ismi istemiyoruz.

"Republic of Türkiye" olmalı. Bu kampanya sonuç alınıncaya kadar sürecektir. Elbet bir gün bu ülkenin adının Türkiye olduğu ve Turkey olarak gönderilen postaların alınmayacağı dünyaya ilan edilecektir. Uluslararası toplantılarda Cumhurbaşkanımızın önünde Turkey (Hindi) değil Türkiye yazdığı günler gelecektir. Sadece eski fotoğraflara bakarken Turkey yazısını görüp "Ne kadar duyarsız" olduğumuza şaşıracağımız günler gelecektir...



--ALINTIDIR__

Bunu ilk beğenen siz olun

Hata Oluştu


> 1 <