Üye Girişi
x

Giriş Başarılı.

Yanlış Bilgiler.

E-mail adresinizi doğrulamalısınız.

Facebook'la giriş | Kayıt ol | Şifremi unuttum
İletişim
x

Mesajınız gönderildi.

Mesajınız gönderilemedi.

Güvenlik sorusu yanlış.

Kullandığınız Sosyal Medyayı Seçin
Yeni Klasör 8 yıldır sizin için en güvenli hizmeti veriyor...

Teknoloji dünyasındaki son gelişmeler ve sürpriz hediyelerimiz için bizi takip edin.

Türkçeye Giren Yabancı Kelimeler(bazilari)

> 1 <

göz_ya$ı

grup tuttuğum takım
Teğmen Grup
Hat durumu Cinsiyet Özel mesaj 980 ileti
Yer: cehennemin çıkmaz yolları
İş: öğrenci
Kayıt: 25-06-2008 05:46

işletim sistemim [+][+3][+5] [-]
kırık link bildirimi Kırık Link Bildir! #317502 09-08-2008 16:28 GMT-1 saat    
Günler:
1- Pazar:Farsça, Kürtçe & irani diller
2- Pazartesi: Pazar-ertesi
3- Salı: Farsça, Kürtçe & irani diller
4- Çarşamba: Farsça, Kürtçe & irani diller
5- Perşembe: Farsça, Kürtçe & irani diller
6- Cuma: Arapça
7- Cumartesi: Cuma-ertesi

Aylar:
1- Ocak: "Ocak" (ateş yakılan yer, ev yuva)
2- Şubat: Süryanice
3- Mart: Latince
4- Nisan: Süryanice
5- Mayis: Latince
6- Haziran: Süryanice
7- Temmuz: Sümer ve ibranice
8- Agustos: Latince
9- Eylül: Süryanice
10- Ekim: Türkçe "ekme" Tarlaların sürülüp ekildiği ay...
11- Kasım: (Eski Türkçe) Yine de tartışmaya açık..
12- Aralık: Türkçe'deki "aralık" sözünden geliyor. Tartışılır.

Renkler:
1- siyah: Farsça
2- kahverengi: Anlami açık
3- gri: Fransızca
4- kurşuni: Kurşun madeninin renginde
5- kırmızı: "kırmıs" Arapça olabilir.Böcek ismi.
6- bordo: Bordeaux: Fransa'da bir şehir
7- turuncu: meyve renginden; turunc-u...
8- pembe: Farsça
9- yeşil: Türkçe'deki "yas" (diri) sözcügünden geliyor. Tartışılır
10- turkuaz: "Turkuaz" taşının rengi
11- mavi: Arapça
12- lacivert: Farsça
13- yavruağzı: kuş yavrularının ağız rengi
14- menekşe: Farsça
15- mor: Arapça
16- leylak: Yine bir çiçek rengi...
17- bej: Fransızca
18- kara: Diğer dillerde o kadar çok anlamı var ki en iyisi hiç bulaşmamak..
19- haki: Arapça
20- eflatun: ?



Devam ediyoruz

Biz de şöyle bir baksak:

Çiçek: Farsça (Çeçek)
Nebat: Arapça
Sebz: Farsça; yeşil anlamında
Hububat: Arapça
Bakla: Arapça
Bakliyat: Arapça
Baklava: Arapça
Gül: Farsça, Kürtçe
Müge: Fr; Muguet
Menekçe: Farsça-Kürtçe; Binevş
Sümbül: Farsça
Glayöl: Fr-İng
Lale: Farsça
Kakûle: Farsça
Zencefil: Arapça; Zencebil
Tarçın: Arapça
Domates: Meksika yerlilerinin dilinden
Çay: Çince
Kahve: Arapça
Şeker: Hint-Avrupa dillerinden
Reyhan: Arapça-Farsça
Turunç: Farsça
Portakal-Mandalin: Hint-Avrupa dillerinden
Narenc-Narenciye: Farsça
Greyfurt: İng; Grape-fruit
Brokoli: İtalyanca
Şebboy: Farsça (Şeb: Gece kelimesinden mülhem)
Kaktüs: Amerika yerli dilinden
Safran: Farsça
Nişasta: Farsça
Limon: Hint-Avrupa dilleri'nden
Kivi: Avustralya yerli dili
Avokado: Güney Amerika yerli dili
Hoş, güzel gonca anlamında,Gonca: Farsça
Şeftali: Farsça (Şeftalû)
Gülnar: Farsça; Nar çiçeği anlamında
Zeytin: Arapça; Zeytûn,
Meşe: Farsça
Ve daha binlercesi yabancı


Çoğu Yunanca olan Meyve, Sebze ve Bitki isimleri

Açelya Azalea
Ananas Ananas
Anemon Anemonis
Bamya Bamia
Barbunya Barbunia
Biber Piperi
Bulgur Bligouri
Fasulye Fasoulia
Fulya Fulia
Ispanak Spanaki
Karanfil Karafilli
Kayısı Kaisi
Kestane Kastano
Kiraz Kerasi
Krizantem Krisantemi
Köknar Kukunari
Lahana Lahano
Limon Lemoni
Mandalina Mandarini
Manolya Manolia
Mantar Manitari
Marul Maruli
Maydanoz Maidanos
Muşmula Mousmoula
Ökaliptus Ev Kalips
Papatya Papadia
Patates Patates
Patlıcan Patlatzani
Pırasa Praso
Portakal Portokali
Sümbül Zoumbouli
Vişne Visine
Yasemin Yasemi


Peki hayvanların?

Hayvan: Arapça, "Ayakta kalan, diri kalan, hayy kalan anlamında,
Akreb: Ar
Fâre: Arapça
Kedi: Hint-Avrupa dillerinden
Beygir: Farsça-Kürtçe: Bergir
Akbaba: Farsça-Arapça: Uqab
Öküz: Hint-Avrupa dillerinden
Zürafa: Arapça
Fil: Arapça
Timsah: Arapça
Krokodil: Yunanca,
Piton: Yunanca
Boa: Güney Amerika yerli dili
Jaguar: Güney Amerika yerli dilinde “Orman'ın Hayâleti” anlamında
Kukumav: Yunanca; Kukuvaya,
Papağan: Latin Amerika yerli dilleri
Kalkan: Yunanca
Kefal: Yunanca
Lüfer: Yunanca
İzmarit-İstavrit-İspari-İspendik-Levrek-İspermeçet-İspinoz-İskorpit: Yunanca.
Hepsini buraya çağırsam sığmazlar!


Yemek-tatlı-içki isimleri

Çorba; Farsça; Zırbe (Sarmısak çorbası anlamında)
Yahnî: Farsça
Lahmacun : Arapça
Kebab: Arapça
Biryan-Büryan (Püryan): Farsça; Kebab, pişmiş et anlamında
Lokum: Arapça
Peş Melba: Fr; Pêche Maelba (Melba Şeftalisi anlamında, Avusturya'daki Maelba düşesine ithaf edileb şeftalili bir tatlı)
Lalanga: Yunanca; Lalaga (Kızartma anlamında)
Nuriye: Arapça
Şŭbiyet: Arapça
Makarna: İtalyanca Makaroni
Spagetti: İtalyanca
Pizza: İtalyanca
Pasta: İtalyanca
Hamburger; İng-Alm
Bira: İtalyanca
Şarab: Arapça, Farsça, Kürtçe
Konyak: Fransızca
Whisky: İng
Keşkül: Farsça (dilenci kabı anlamında)
Milfőy (Mille-feuilles): Fr (Bin yaprak, bin tabaka anlamında)
Şerbet: Arapça
Şurub: Arapça
Şıra (Şire): Farsça
Şirden (Şirdan): Farsça
Likőr (Liqueur Fr, Liquor-Lat)
Krem Karamel: Fr
Gulaş (Guyaş); Macarca.


Çoğu Yunanca olan ve Günlük kullanılan Malzeme, Eşya ve Alet isimleri

Anahtar Anahtari
Cımbız Tsimpida
Çengel Tsingeli
Çember Tsemperi
Fener Fanari
Fırın Fournos
Fincan flitzani
Fıçı Foutsi
Fırça Fırtsas
Halat Halati
İskemle İskemle
Istaka Steka
Izgara Skara
Kavanoz Kavanos
Kiler Kelari
Kilit Klidi
Kiremit Keramidi
Kundak Kontaki
Kova Kouvas
Kümes Koumesi
Kutu Kouti
Lamba Lampa
Makara Makaras
Masa Maso
Mangal Mangali
Pabuç Papoutsi
Patik Patiki
Sünger Sfungari
Semer Samari
Teneke Tenekes
Tepsi Tapsi
Vernik Verniki




bunlar bazilari

not=alıntı

Bunu ilk beğenen siz olun

Hata Oluştu



••• •••ßizde DoStLuk Nedir ßiLirmiSin _?
NeFeSin tÜkeniRSe aL ßu caN SeniN..
yOLun SOnu uçurumSa duR!! iLk adıM ßeniM !!••• •••





bağlantıyı göster (facebook ile) bağlantıyı göster (klasik üye girişi ile) (Türkçe'mizi Turkcheleştirmeyelim Grubu) •-)•––––



[left]




bağlantıyı göster (facebook ile) bağlantıyı göster (klasik üye girişi ile)

volkanka

grup tuttuğum takım
Teğmen Grup
Hat durumu Cinsiyet Özel mesaj 432 ileti
Yer: Kayseri
İş: ev tekstli
Kayıt: 16-07-2008 19:22

işletim sistemim [+][+3][+5] [-]
#317569 09-08-2008 19:31 GMT-1 saat    
Paylaşımın için teşekkürler...

Bunu ilk beğenen siz olun

Hata Oluştu




Her Yeni Gün Yeni Bir Umut...

göz_ya$ı

grup tuttuğum takım
Teğmen Grup
Hat durumu Cinsiyet Özel mesaj 980 ileti
Yer: cehennemin çıkmaz yolları
İş: öğrenci
Kayıt: 25-06-2008 05:46

işletim sistemim [+][+3][+5] [-]
#317617 10-08-2008 07:30 GMT-1 saat    
bişi değil=)

Bunu ilk beğenen siz olun

Hata Oluştu



••• •••ßizde DoStLuk Nedir ßiLirmiSin _?
NeFeSin tÜkeniRSe aL ßu caN SeniN..
yOLun SOnu uçurumSa duR!! iLk adıM ßeniM !!••• •••





bağlantıyı göster (facebook ile) bağlantıyı göster (klasik üye girişi ile) (Türkçe'mizi Turkcheleştirmeyelim Grubu) •-)•––––



[left]




bağlantıyı göster (facebook ile) bağlantıyı göster (klasik üye girişi ile)

IV
Assassin

grup tuttuğum takım
Yarbay Grup
Hat durumu Cinsiyet Özel mesaj 5117 ileti
Yer: Kayseri
İş: Öğrenci
Kayıt: 12-08-2007 08:15

işletim sistemim [+][+3][+5] [-]
#317618 10-08-2008 07:38 GMT-1 saat    
Bunlar daha bazılarıymış devamı nedir acaba
Teşekkürler.

Bunu ilk beğenen siz olun

Hata Oluştu


Sadece Yazık...

école405

grup tuttuğum takım
Onbaşı Grup
Hat durumu Cinsiyet Özel mesaj 809 ileti
Yer: ErCiYeS eTeKlErİ
İş: ÖğReNcİ
Kayıt: 09-06-2007 06:40

işletim sistemim [+][+3][+5] [-]
#317621 10-08-2008 07:59 GMT-1 saat    
yav biz türkçe değil başka diller biliyoruzda haberimiz yok ha allah allah :)

Bunu ilk beğenen siz olun

Hata Oluştu




bağlantıyı göster (facebook ile) bağlantıyı göster (klasik üye girişi ile)

[center]

bağlantıyı göster (facebook ile) bağlantıyı göster (klasik üye girişi ile) Grubu-.-.-.



msn:[email protected]

göz_ya$ı

grup tuttuğum takım
Teğmen Grup
Hat durumu Cinsiyet Özel mesaj 980 ileti
Yer: cehennemin çıkmaz yolları
İş: öğrenci
Kayıt: 25-06-2008 05:46

işletim sistemim [+][+3][+5] [-]
#317622 10-08-2008 08:00 GMT-1 saat    
Alıntı:
IV :
Bunlar daha bazılarıymış devamı nedir acaba
Teşekkürler.



arkadaşlar demekki türkçemize giren baya bir yabancı kelimeler varmış. Sanki türkçemiz yabancı kelimelere barınak gibi olmuş. Ama bizler bunlara engel olabiliriz. Yani burda bazı şeyler sabit ama sabit olmayan kelimelerimiz düzgün kullanarak onlarıda kaybetmeyebiliriz. Türklüğümüzü elimizde tutabiliriz. Biz türküz ve türklüğümüzü türkçemiz belli eder. Bizlerin çok güzel dili vardır ve bu dilin yok olmasına izin vermeyelim lütfen arkadaşlar.=)

Bunu ilk beğenen siz olun

Hata Oluştu



••• •••ßizde DoStLuk Nedir ßiLirmiSin _?
NeFeSin tÜkeniRSe aL ßu caN SeniN..
yOLun SOnu uçurumSa duR!! iLk adıM ßeniM !!••• •••





bağlantıyı göster (facebook ile) bağlantıyı göster (klasik üye girişi ile) (Türkçe'mizi Turkcheleştirmeyelim Grubu) •-)•––––



[left]




bağlantıyı göster (facebook ile) bağlantıyı göster (klasik üye girişi ile)
> 1 <